Over de tikfout in de 65.000 boekjes is nu een sticker met de juiste spelling geplakt. Dat gebeurde ook in 35.000 Engelstalige brochures, waar de tikfout al was vertaald naar Gay's day of action.

Wielcome to Düsseldorf

Op de voorpagina van de Engelstalige versie stond bovendien nog een joekel van een fout. Daar stond de titel Wielcome to Düsseldorf, in plaats van Welcome to Düsseldorf. Medewerkers hebben met een pen de extra 'i' doorgestreept op de 35.000 boekjes. Voor een herdruk was namelijk geen tijd meer.

MK / bron: hln.be