Dolly Bellefleur hertaalt Jeangu’s Songfestivallied: ‘Hou Vol’

Een toepasselijk lied in coronatijden

Leestijd: < 1 min

Het Eurovisie Songfestival mag dan niet doorgaan, maar dat weerhoudt Dolly Bellefleur er niet van om het lied ‘Grow’ van Jeangu Macrooy te hertalen. In haar versie heet het lied - heel toepasselijk in coronatijden – ‘Hou Vol’.

Voor de zevende keer op rij heeft Dolly Bellefleur de jaarlijkse Nederlandse inzending voor het Eurovisie Songfestival hertaald. Dit jaar zou Jeangu Macrooy deelnemen namens ons land, met de soulballad ‘Grow’.

Moerstaal
Dolly vertelt: “De drang om de Engelstalige inzendingen van ons kikkerlandje te hertalen wordt gevoed door mijn grote liefde voor onze moerstaal. Ik vind het een verarming dat veel landen op het Songfestival kiezen voor het Engels in plaats van hun eigen taal.” 

Hoewel het Eurovisie Songfestival is afgelast als gevolg van coronamaatregelen bleef het 'kriebelen', zegt ze. “Toen ik zag dat er overal in Nederland bemoedigende teksten als 'Hou Vol' en 'Wees lief voor elkaar' op straat werden gekrijt, inspireerde mij dat tot het maken van ‘Hou Vol’, een hoopgevende hertaling van de gospelballad ‘Grow’.

Hart onder de riem
Het lied is bedoeld om iedereen in deze verwarrende en onzekere tijden een hart onder de riem te steken, aldus Dolly. “Om met Jeangu Macrooy te spreken: 'Through every high and every low we will grow!”

De liedtekst lees je hier, en hier een overzicht met voorgaande hertalingen. En dan nu: ‘Hou Vol’!

Coverbeeld: Piek

Powered by Labrador CMS